Pétition ! Nouvelle loi adoption !!!

seat-tumour
mischievous-sign

Historique pour Général

« S’attacher pour grandir » de F. Hallet

(3 novembre 2005 21:14)

Rappelez-vous, il y a moins d’un mois, mes parents ont assisté à une conférence ayant pour thème "S’attacher pour grandir". La conférencière était Françoise Hallet.

Comme promis, elle a mis à disposition sur le site de l’association PETALES le syllabus complet de la conférence !

Publié en 2004 aux éditions De Boeck Université " L’enfant adopté. Comprendre la blessure primitive" de Nancy Newton Verrier. Un must traduit de l’anglais avec patience et talent par le Docteur Françoise Hallet, maman adoptive et membre fondateur de l’asbl PETALES.

Suite à la "L’enfant adopté. Comprendre la blessure primitive", voici un autre livre traduit par Françoise Hallet (au même éditions De Boeck): "L’enfant abandonné – Guide de traitement des troubles de l’attachement.".

Enfant-Adopt-Comprendre-La-Blessure-Primitive.jpg
Attachement.jpg

Horaire probable pour la Chine

(31 octobre 2005 20:43)

Voici l’horaire que nous aurons probablement pour notre voyage en Chine…Il est à prendre au conditionnel évidement mais…Je crois que cela s’approche plus que probablement de la réalité….

Il s’agit en fait d’une simulation réalisée sur le site de Scandinavian Airlines….

Brussels – Beijing, December 3

17:20 – 18:55
BRUSSELS – COPENHAGEN
SK1594
21:05 – 13:05+1
COPENHAGEN – PEKING
SK0995

Beijing – Brussels, December 16

15:35 – 18:35
PEKING – COPENHAGEN
SK0996
19:40 – 21:10
COPENHAGEN – BRUSSELS
SK2593

Pour les vols intérieurs, nous devrons encore attendre ….

Questions pour l’orphelinat

(30 octobre 2005 15:53)

Aujourd’hui, Maman a préparé une liste de question qu’elle souhaite poser à ma nounou ou au directeur de l’orphelinat où je vis. Etant donné que lors de notre première rencontre, Maman sera sûrement assez « foufouille » vu l’émotion, elle préfère avoir les questions sur papier afin de ne rien oublier… De plus, si l’interprète, la nounou ou le directeur de l’orphelinat sont est trop débordé(e)s, Maman leur remettra le questionnaire qu’ils pourront lui rendre un peu plus tard…

Pour l’instant il est en français… Maman demandera à Ching-Shiow (la femme de son cousin Pascal) une traduction en chinois… Et oui, j’ai une grande cousine par alliance qui vient de Taiwan ! J’en ai de la chance…