Pétition ! Nouvelle loi adoption !!!

seat-tumour
mischievous-sign

Historique pour Général

Mes cousines de voyage

(14 octobre 2005 20:57)

Maud et Christophe sont les heureux parents de Maé. Son nom chinois est Feng Yuan Xue et vit actuellement dans une famille d’accueil à Fengcheng. Elle est née le 25 février 2005. Ils ont découvert sa petite frimousse lundi 17 au matin. Elle est superbe, je vous invite à visiter son site pour la découvrir à votre tour…

Romane, la petite de Bénédicte et Etienne se prénomme Xue Wei. Elle est née le 23 janvier 2005. Elle vit aussi à Fengcheng et a beaucoup de cheveux.

Quant à Eva, la petite puce de Martine et Frédéric, elle est née le 12 janvier 2005. Son nom chinois est Feng Xuexiang et partage pour le moment la vie d’une famille d’accueil à Fengcheng.

La petite soeur de Mathilde s’appèle Léonie, elle a 9 mois et vit actuellement dans une famille d’accueil de Fengcheng. Son prénom chinois est Xuetan. Antoine et Adilia, ses parents sont fous de joie.

A très très bientôt et bisous à tous.

Yeeeeeeeeesss, le téléphone sonne enfin !

(14 octobre 2005 18:46)

C’est vers 11h15 que le GSM de Maman a sonné. La directrice d’Amarna lui a annoncé que mon attribution était enfin arrivée en français…

Mon prénom chinois est LU FENG, Parrain Freddo a fait quelques recherches sur internet et en a trouvé la traduction française de « feng » : phoenix, érable, vent, sommet, pic : Faites votre choix ! Mes parents préfèrent Phoenix.

Je suis née le 15 mars 2004 et je vis pour l’instant dans la province de Jiangxi. Mes parents devront attendre lundi 14 heures avant d’admirer ma petite frimousse…

Allez courage, plus que 3 dodos et vous y êtes !

Coup de fil magique promis pour lundi

(12 octobre 2005 15:26)

Maman vient de retéléphoner chez Amarna. Elle a discuté longtemps avec YL qui l’a informée que nos attributions n’étaient pas toutes revenues de la traduction. Elle a néanmois promis fermement que lundi prochain le téléphone retentira… Maman lui a demandé plus ou moins l’heure à laquelle on peut compter avoir le fameux coup de fil… YL a dit qu’elle commencerait à appeler le matin pour fixer les rendez-vous.

Maman lui a demandé de fixer le rendez-vous tout de suite… mais elle n’a pas voulu… allez savoir pourquoi…

Maman lui a expliqué son mécontentement vis-à-vis des réponses flues et variables en fonction des interlocuteurs. Ce à quoi YL a répondu qu’elle n’était pas responsable des délais, ni des réponses de ses collègues… Maman a reconnu ce fait mais a essayé de lui faire comprendre son état de stress et la perte de confiance qu’elle ressentait vu leur manque de cohérence… YL, se sentant visée, a très mal pris la chose…

Maman voulait juste lui faire remarquer qu’il suffisait de nous dire que 15 jours étaient nécessaires pour obtenir la traduction au lieu de passer de 3 à 4 jours, puis début de cette semaine, puis fin de semaine prochaine et pour finir avec lundi prochain. Cela aurait évité pas mal de stress inutile…